Chủ Nhật, 21 tháng 9, 2014

TIẾNG ANH - TIẾNG VIỆT ĐỒNG ÂM

Trên đất Mỹ, một phiên tòa đang diễn ra, mà trong số những người tham dự có tới quá một nửa là người gốc Việt chưa thạo tiếng Anh. Phiên tòa đang im lặng, bỗng một ai đó đánh rắm (đánh địt) một quả thật to. Chủ tọa nghiêm mặt hỏi:
- Who did it? 
Anh thông dịch viên nhanh nhảu dịch lại cho các bị cáo và nhân chứng người Việt nghe:
- Ai địt?
Anh thông dịch viên đã dịch đúng. (“Ai địt” là ai vừa đánh rắm vậy?). Nhưng vì có sự đồng âm oái oăm, nên vị chủ tòa đã nghe nhầm là “I did” (tôi vừa đánh rắm xong). Vị chủ tọa nghiêm mặt lại và mời anh ta ra khỏi tòa vì tội phá vỡ sự trang nghiêm của phiên tòa và làm mất vệ sinh nơi công cộng.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét